Entry
The first smallr beta release
- Posted by Nuno Mariz on 22 November 2007
Welcome to smallr, this is the first beta release of the service. Many another features will be released soon, such as an API for webservices with JSON and XML, a Firefox extension etc.
Any issue, please contact us in the Contacts section.
We hope you enjoy it.
Comments
Posted by Nuno Mariz on November 27, 2007 at 10:26 a.m.
Olá Maria Margarida Lemos,
Agradeço o comentário e as correcções, mas discordo do "Agora o inglês, é que é cá uma parolice...".
Este site não é português, caso contrário estava em português.
A ideia é abranger o maior número de pessoas possível. E como deve saber, o inglês é a língua mais utilizada no mundo e na internet.
Lógico que também é para portugueses, mas devo dizer que os acessos são de toda a parte, portanto não posso efectuar traduções para italiano, japonês, turco etc. Não tenho tempo nem recursos para o fazer.
Peço desculpa aos "anglófonos" pelos erros, que neste momento já se encontram corrigidos, mais uma vez agradeço as correcções à Maria Margarida.
No entanto fica a promessa que a curto prazo haverá uma tradução para português.
Posted by Ricardo on December 7, 2007 at 6:02 p.m.
Espero pela tradução! ^^

Posted by Maria Margarida Lemos on November 27, 2007 at 3:10 a.m.
Mas que mania do Inglês... este site não é português, feito também para portugueses, e por portugueses? Será que vai ser tão internacional assim que aqui as gentes não tenham direito à sua língua?
É que não existe sequer a hipótese de se poder escolher o idioma..
Porque será que as gentes da Informática ( principalmente) querem obrigar as pessoas a ler em inglês?
( os anglófonos fartam-se de rir com isto, a figureta que a gente faz...sei de fonte segura...:)
Parabéns pelo trabalho de qualquer forma, e obrigada pela generosidade.
Agora o inglês, é que é cá uma parolice...
PS - No separador " Make it smallr" estão dois erros, por distracção provavelmente :
No final da página deve ser " Terms of Use" e não " Terms or use " ;
está um "and" a mais na 2ª frase, " smallr and is not responsible ......."